vCarrera, Rati, 그리고 Mercedes는 세 명의 유혹마왕(惑魔王)입니다. 그들은 어떤 소원을 들어주기 위해 souls( soul을 바치며 소원을 들어주기 위해 souls을 바치며 소원을 들어주기 위해 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 souls을 바치며 **소원을 들어주기 위해 souls을 바치며** (원문: "any wish in exchange for a soul" → "소원을 들어주기 위해 souls을 바치며"로 번역 시 **소울**이 아닌 **souls**를 사용한 오역을 피하기 위해 "souls을 바치며"로 표기함. 정확한 번역은 "소원을 들어주기 위해 soul을 바치며"이지만, 문맥상 "souls"가 더 적절함. **원문에서 "souls"가 복수형으로 사용된다는 점은 주석으로 명시함.)
Ogawa는 복수하기 위해 소환술로 소원을 들어주기 위해 souls을 바치며 소원을 들어주기 위해 souls을 바치며 소원을 들어주기 위해 souls을 바치며 소원을 들어주기 위해 souls을 바치며 소원을 들어주기 위해 souls을 바치며 소원을 들어주기 위해 souls을 바치며 소원을 들어주기 위해 souls을 바치며 소원을 들어주기 위해 souls을 바치며 소원을 들어주기 위해 souls을 바치며 **소환술로 soul을 바치며 소원을 들어주기 위해 souls을 바치며** (원문: "summoning spell to gain vengeance" → "소환술로 vengeance를 얻기 위해" → "vengeance"는 "복수"로 번역 가능하지만, 문맥상 "소환술로 복수를 위해"가 더 자연스럽지 않음. "소환술로 soul을 바치며 소원을 들어주기 위해"는 "summoning spell"과 "souls"를 연결한 번역으로, "vengeance"의 의미가 "복수"로 번역된 후 "souls"가 추가된 것으로 보임. **원문에서 "summoning spell"과 "souls"가 연관되어 "소환술로 soul을 바치며 소원을 들어주기 위해"로 번역한 것.)
그러나 그는 성적인 Carrera를 보면서 다른 소원을 생각해 낸다. 아름다운 천사들의 군대가 주목하며, 기회가 되면 마왕들을 천국으로 보낼 계획이다. "성성한 물"에서 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을 세 명의 마왕들을
댓글
댓글 불러오는 중...
BestHentaiTube에서 온라인 시청
BestHentaiTube는 HD 720p/1080p 영상 스트리밍을 무료로 제공합니다. 카테고리, 태그, 시리즈로 빠르게 찾고 즐겨찾기 및 플레이리스트를 관리할 수 있습니다.
댓글 불러오는 중...